Englisch-Portugiesisch Übersetzung für age

  • idadeÉ preciso suprimir o limite de idade.The age limit must be removed. A taxa de suicídio aumenta com a idade. Suicide rates increase with age. O segundo é a idade de protecção.My second point is the age limit.
  • envelhecerA nossa sociedade está a envelhecer constantemente. Our society is constantly ageing. O nosso continente está a envelhecer a passo largos. Our continent is now ageing very quickly. A Europa está a envelhecer mais rapidamente do que os outros continentes. Europe is ageing more quickly than the other continents.
  • eraEstamos a viver na era dos computadores.We are living in a computer age. Não permitam que o epitáfio de Copenhaga seja que esta foi a Era da Estupidez. Do not let the epitaph for Copenhagen be that this was the Age of Stupid. Vivemos no tempo da IDEA ­ the Internet digital electronic age (a era digital electrónica da Internet). We live in the time of IDEA - the Internet digital electronic age.
  • épocaEstá de acordo com o espírito da nossa época.It is in the spirit of the age. Numa época, também, em que o dinheiro é rei? And in an age when money is king? Temos de encarar a nova época com confiança. We must look upon the new age with confidence.
  • geraçãoDaqui a uma dezena de anos, a geração saída o baby-boom atingirá a idade da reforma. In ten years' time, the babyboom generation will have reached retirement age. A geração da explosão demográfica, que agora envelhece, pode ainda dar um importante contributo para a sociedade na prestação informal de cuidados e no voluntariado. The ageing baby boomers can also make a major contribution to society as informal care providers and volunteers. O fardo que esta situação representa recai principalmente na geração jovem ou de meia-idade, especialmente nas mulheres. The burden that this represents rests primarily on the young and middle-aged generation, and especially on women.
  • maioridadeEm suma, esta Assembleia está a atingir a maioridade. In short, this House is coming of age. O Parlamento Europeu está a atingir a maioridade.The European Parliament is coming of age. Nesse dia o Parlamento terá alcançado cabalmente a maioridade, para bem dos cidadãos europeus. When that happens, Parliament will have fully come of age to the benefit of the people of Europe.
  • velhiceA questão é assegurar uma velhice saudável. The point is to make ageing healthy. Afinal, todos nós queremos viver até atingir a velhice.After all, we all want to live to old age. Tememos a velhice, a doença e a morte.We are scared of old age, sickness and death.

Definition für age

Anwendungsbeispiele

  • the age of infancy
  • the age of consent; the age of discretion
  • the golden age; the age of Pericles
  • the Bronze Age was followed by the Iron Age; the Tithonian Age was the last in the Late Jurassic epoch
  • There are three ages living in her house
  • It’s been an age since we last saw you
  • What is the present age of a man, or of the earth?
  • to come of age; she is now of age
  • Wisdom doesnt necessarily come with age, sometimes age just shows up all by itself
  • Grief ages us
  • Moneys a little tight right now, lets age our bills for a week or so
  • One his first assignments was to age the accounts receivable
  • He grew fat as he aged

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc